万葉集入門
万葉集入門
日本最古の和歌集「万葉集」の解説サイトです。
分かりやすい口語訳の解説に歌枕や歌碑などの写真なども添えて、初心者の方はもちろん多くの万葉集愛好家の方に楽しんでいただきたく思います。
(解説:黒路よしひろ)

スポンサード リンク


君に恋ひいたもすべ無(な)み蘆鶴(あしたづ)の哭(ね)のみし泣かゆ朝夕(あさよひ)にして

巻三(四五六)
-----------------------------------------------
あなたが恋しくてどうする術もないので蘆辺に居る鶴の鳴くように落ち込み泣いています。朝も夜もなしに…
-----------------------------------------------

この歌も巻三(四五四)の歌などと同じく、大伴旅人(おほとものたびと)が亡くなったときに余明軍(よのみやうぐん)が詠んだ五首の挽歌のうちの一首。
余明軍は男性なので「君に恋ひ」は「主君として人間として慕っている」という意味ですね。
「いたも」は「いとも」で、「まったく」といった感じでしょうか。

「蘆」は「若い葦草」のこと。
そんな「蘆の生えた川辺に居る鶴が鳴くように、まったくどうする術もなく落ち込み泣いています。朝も夜もなしに…」と、亡くなった旅人を慕って悲しみに暮れる心情を、蘆辺の鶴に譬えて詠った挽歌となっています。

この歌も、旅人の魂に直接、目の前で語り掛けているような、そんな愛おしさのようなものを感じさせてくれる一首ですよね。
言葉としての技巧は使われていますが、けっして大げさな表現ではなくいままで仕えて来た主を亡くした悲しさに、実際に明軍は朝晩なく泣き明かしたのではないでしょうか。


スポンサード リンク


関連記事
万葉集巻三の他の歌はこちらから。
万葉集巻三


万葉集書籍紹介(参考書籍)
万葉集(1)〜〜(4)&別冊万葉集辞典 中西進 (講談社文庫) 定価620円〜〜1020円(税込み)
県立万葉文化舘名誉館長でもある中西進さんによる万葉集全四冊&別冊万葉集辞典です。
万葉集のほうは原文、読み下し訳、現代語訳、解説文が付けられていて、非常に参考になりこの4冊で一応、万葉集としては充分な内容になっています。
他の万葉集などでは読み下し訳のみで現代語訳がなかったりと、初心者の方には難しすぎる場合が多いですが、この万葉集ではそのようなこともありません。

万葉集入門(トップページ)へ戻る

当サイトはリンクフリーです、どうぞご自由に。
Copyright(c) 2015 Yoshihiro Kuromichi (plabotnoitanji@yahoo.co.jp)


スポンサード リンク


欲しいと思ったらすぐ買える!楽天市場は24時間営業中

Amazon.co.jp - 通販