万葉集入門
日本最古の和歌集「万葉集」の解説サイトです。
分かりやすい口語訳の解説に歌枕や歌碑などの写真なども添えて、初心者の方はもちろん多くの万葉集愛好家の方に楽しんでいただきたく思います。
(解説:黒路よしひろ)
スポンサード リンク
置きて行かば妹(いも)恋ひむかも敷栲(しきたへ)の黒髪(くろかみ)しきて長きこの夜(よ)を
〔田部忌寸櫟子〕
巻四(四九三)
-----------------------------------------------
後に残していったなら貴女は恋しがるだろうなあ、夜床に敷く黒髪のように長きこの夜を
-----------------------------------------------
この歌も田部忌寸櫟子(たべのいみきいちひこ)が大宰府(現在の福岡県)に赴任するときに詠んだ一首。
先の舎人吉年(とねりのきね)の巻四(四九三)の歌と並んだ一連の作となっていることから吉年の歌への返歌のように取れますし、この場合はやはり「妹」は吉年のことでしょうか。
「妹(いも)」とは恋人や妻など、特別に親しい女性に対して使う言葉であることからも、田部忌寸櫟子と舎人吉年の深い関係が想像されます。
そんな妹を「後に残していったなら僕を思って恋しがるだろうなあ、夜床に敷く黒髪のように長きこの夜を」との、舎人吉年を思いやる田部忌寸櫟子のやさしさがよく表れている一首ですよね。
残される者も悲しいですが、愛しい人と別れて旅立って行く者もまたおなじように悲しいものなのだと、訴えかけてくるような歌のようにも思います。
スポンサード リンク
関連記事
万葉集巻四の他の歌はこちらから。
万葉集巻四
万葉集書籍紹介(参考書籍)
万葉集(1)〜〜(4)&別冊万葉集辞典 中西進 (講談社文庫) 定価620円〜〜1020円(税込み)
県立万葉文化舘名誉館長でもある中西進さんによる万葉集全四冊&別冊万葉集辞典です。
万葉集のほうは原文、読み下し訳、現代語訳、解説文が付けられていて、非常に参考になりこの4冊で一応、万葉集としては充分な内容になっています。
他の万葉集などでは読み下し訳のみで現代語訳がなかったりと、初心者の方には難しすぎる場合が多いですが、この万葉集ではそのようなこともありません。
万葉集入門(トップページ)へ戻る
当サイトはリンクフリーです、どうぞご自由に。
Copyright(c) 2015 Yoshihiro Kuromichi (plabotnoitanji@yahoo.co.jp)
スポンサード リンク
欲しいと思ったらすぐ買える!楽天市場は24時間営業中
Amazon.co.jp - 通販