万葉集入門
万葉集入門
日本最古の和歌集「万葉集」の解説サイトです。
分かりやすい口語訳の解説に歌枕や歌碑などの写真なども添えて、初心者の方はもちろん多くの万葉集愛好家の方に楽しんでいただきたく思います。
(解説:黒路よしひろ)

スポンサード リンク


白栲(しろたへ)の袖(そで)別るべき日を近み心に咽(むせ)ひねのみし泣かゆ

巻四(六四五)
-----------------------------------------------
白栲の袖を分けて別れる日が近いので心でむせび泣いています。
-----------------------------------------------

この歌も巻四(六四三)の歌などと同じく、紀女郎(きのいらつめ)が詠んだ怨恨(うらみ)の歌三首のうちのひとつ。
これもおそらくは、八上采女(やかみのうねめ)と恋仲になった夫の安貴王(あきのおほきみ)のことを念頭にして詠ったものでしょう。
「白栲の袖を分けて別れる日が近いので心でむせび泣いています。」と、夫の安貴王(あきのおほきみ)との別れが近いことを嘆いています。

「別れる日が近い」との表現はちょっと不思議な気もしますが、あるいはまだ別れの決断は出来ていないけれどもう関係の修復は無理だろうとの思いがこのような表現になったのかも知れませんね。
まあ、紀女郎と安貴王の間には子供(後の市原王)もいたので実際にこの後の二人が離婚したのかどうかはわかりませんが、夫を愛するがゆえに怨まずにはいられない紀女郎の哀しい怨恨の歌のように思います。


スポンサード リンク


関連記事
万葉集巻四の他の歌はこちらから。
万葉集巻四


万葉集書籍紹介(参考書籍)
万葉集(1)〜〜(4)&別冊万葉集辞典 中西進 (講談社文庫) 定価637円〜〜1101円(税込み参考価格)
県立万葉文化舘名誉館長でもある中西進さんによる万葉集全四冊&別冊万葉集辞典です。
万葉集のほうは原文、読み下し訳、現代語訳、解説文が付けられていて、非常に参考になりこの4冊で一応、万葉集としては充分な内容になっています。
他の万葉集などでは読み下し訳のみで現代語訳がなかったりと、初心者の方には難しすぎる場合が多いですが、この万葉集ではそのようなこともありません。

万葉集入門(トップページ)へ戻る

当サイトはリンクフリーです、どうぞご自由に。
Copyright(c) 2015 Yoshihiro Kuromichi (plabotnoitanji@yahoo.co.jp)


スポンサード リンク


欲しいと思ったらすぐ買える!楽天市場は24時間営業中

Amazon.co.jp - 通販